Geleneksel tarifler

Tatlı Bir Yeni Yıl için 5 Bal ve Elma Merkezi Parçası (slayt gösterisi)

Tatlı Bir Yeni Yıl için 5 Bal ve Elma Merkezi Parçası (slayt gösterisi)


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Bu merkez parçalarını Roş Aşana masanızda sergileyin

Masanıza ince bir tatil parıltısı getirmek için düzgün bir cam bal kavanozu kullanın. Kavanozu tatlı şeylerle doldurmak yerine, deneyin. elma ile doldurmak böylece her iki sembolik yiyeceği de birleştirebilirsiniz. Ekrandaki elmaların zenginliğini oynamak için masanızı koyu kırmızı bir ketenle süsleyin.

Bal kavanozu

Masanıza ince bir tatil parıltısı getirmek için düzgün bir cam bal kavanozu kullanın. Ekrandaki elmaların zenginliğini oynamak için masanızı koyu kırmızı bir ketenle süsleyin.

Bal peteği

Bu yapışkan tatlılık büyük temizlik sorunlarına neden olabileceğinden, masanızda gerçek bir petek bırakmak istemeyebilirsiniz. Bunun yerine tasarım ilhamı için doğal güzelliğine bakın. benzeyen bir masa koşucu oluşturun. bal peteği ya da boya Orijinal bir görünüm için renkli saksılarda petek tasarımı.

Elma kulesi

Elmaları bütün ve teşhirde bırakmak, masanıza renk ve tema getirmenin harika bir yoludur. Yığın etkileyici bir kule için hem yeşil hem de kırmızı elmaları bir pasta tabağına koyun. Ayrıca benzersiz şekilli plakalar veya Odun elmaları ustaca sergilemek için sıraya koymak.

Hanımeli

iStockfotoğraf/düşünce stoku

Masaya dekoratif yiyecekler koymaktan çekiniyorsanız, hanımeli aranjmanı. Kokulu çiçek, bir dizi çarşafı vurgulayabilen çeşitli tonlarda gelir. Kırmızı bir masa örtüsüne sarı bir hanımeli düzenlemeyi deneyin veya açık sarı bir koşucu ile koyu pembe bir çiçek deneyin - her iki kombinasyon da tatilin özünü yakalayacaktır.

Sandık

A basit tahta sandık elmalarla dolup taşan cesur bir açıklama yapabilir. Sandığı, yanında İbranice bir kutsama ile altın bir bal rengine boyayabilir veya elma tepeciklerinin arasına hanımeli çiçekleri serpebilirsiniz. Diğer sonbahar etkinlikleri için kolayca yeniden kullanılabilen çekici bir başyapıt yaratacaksınız!


Tatlı Bir Yeni Yıl için 5 Ballı ve Elmalı Merkez Parçası (slayt gösterisi) - Tarifler

Rosh Hashanah yaklaşırken, çoğu Amerikan Yahudisinin yaptığı gibi hazırlanıyoruz: Elma ve yeni bir kavanoz bal alıyoruz. Yuvarlak bir challah alırız, bir döş siparişi veririz ve bir tatlı yeni yılın geleneksel lezzetlerini tatil menümüze dahil eden elmalı kek veya ballı kek pişiririz.

Bu Yahudi Yeni Yılı yemekleri, bizim gibi Aşkenaz Yahudileri arasında favoriler. Ataları Orta ve Doğu Avrupa'dan göç eden bu grup, Amerikan Yahudilerinin yaklaşık yüzde 80'ini oluşturuyor. Pek çoğumuzun arasında yaşamak kara adamları (Yidiş dilinde "dikizlerimiz" anlamına gelen kelime), bazen dünyadaki Yahudilerin Rosh Hashanah yemek masalarında farklı yiyecekler olduğunu unutuyoruz.

Fransa'da onlar da tatlı bir yeni yıl dileklerini simgelemek için elmaları bala batırmayı severler. Fransız Yahudilerinin tatil için soğan kişini servis etmeyi sevdiklerini de okuduk, ancak muhtemelen soğan kişini sadece Roş Aşana'dan daha sık yerler.

Etiyopya'da kuzu, tatil masasının merkezidir. Koşer döş için 80 dolar harcamış olsak da, Addis Ababa'da bayram yemeği için bütçeyi kıran kuzu eti.

Hindistan'da tatil tavuğu bizim Bubbe'lerimiz gibi değil. Daha çok Dadi'lerine benziyor (Büyükanne için Hintçe). Popüler bir tatil tarifi olan tavuk mahmoora, domates, baharat, badem ve kuru üzüm ile pişirilir. Közlenmiş patates yerine pilav ile servis edilir. Bu incelik, birçok Hintli Yahudi'nin göç ettiği İsrail'de de görülür.

Sefarad Yahudi aileleri için nar, popüler bir Roş Aşana ikramıdır ve hemen hemen her Yahudi tatil yemeğinin bir parçasıdır. Bu bir sürpriz değil çünkü meyveler - ve Sefarad Yahudileri - Akdeniz bölgesinin yanı sıra Kuzey Afrika, Hindistan ve Orta Doğu'dan geliyor.

Nar, Talmud'da buğday, arpa, üzüm, incir, zeytin ve hurma ile birlikte bahsedilen geleneksel "yedi türden" biridir. Her birinin belirli bir özelliği vardır ve onları yemenin tatil için maneviyatı arttırdığı düşünülmektedir. Nar yerken, “Narın tohumlarla dolu olduğu kadar biz de mitzvotla dolu olalım” demek gelenekseldir.

Rosh Hashanah için Yunan Yahudi gelenekleri hakkındaki bu gerçekten ilginç makalede, bir Washington Post muhabir, 1933'te Volos'ta (Atina yakınlarında) doğan Paulette Mourtzoukos'la röportaj yaptı. Ailesi, Avrupa kıtasındaki en eski Yahudilerden bazıları olan Romanyot Yahudilerin soyundan geliyor ve varlıklarının MÖ 2. yüzyıldan kalma kanıtları var. Yüzyıllar boyunca ve Engizisyon'dan sonra, Romanyot Yahudileri çeşitli ülkelerdeki Sefarad toplulukları tarafından özümsendi.

İki kez pişmiş bisküvi ve baklava gibi daha tanıdık ikramların yanı sıra, Yunan ailesi Roş Aşana'ya özgü diğer tatlıların tadını çıkardı. Misafirlere tatlı bir yeni yıl dileği olarak ev yapımı elma reçelleri bir bardak su ile ayrı ayrı çay kaşığında verildi. Komşular, birbirlerine “chronia polla, kai kali chronia” veya “iyi yıllar, iyi yıllar” dilekleriyle bahçelerinden nar sepetleri verdiler. Bir hafta sonra Yom Kippur orucunu bozmak için, Yunan Yahudi geleneğinde nar taneleri serpilmiş bal yemek, tatlı bir bolluk yılı dileklerinin simgesidir.

Bunların hepsi, yedi türü tatil masasına dahil etmenin farklı yollarıdır. Soframızda şeref yeri olan yuvarlak bayram challah'ında buğday bulunur. Yuvarlak şeklin, gelecek yılın bir daire kadar mükemmel olacağı umudunu simgelediği söyleniyor.

Bazı aileler elmaları hurma şurubuna batırır (silan İbranice), bal yerine hurmalardan elde edilen tatlı bir sıvı. Tarihler yedi türden biridir. Tohumlar - nar ve susamlı tatlılardan (yani iyilikleriniz tohumlar kadar bol) - diğer popüler sembolik yiyeceklerdir.

Küba'daki laik Yeni Yıl'da, iyi şanslar için üzüm yemek gelenekseldir. Küba'da kalan birkaç Yahudi bu geleneği benimsedi ve şimdi tatlı bir Yahudi yeni yılı dileği olarak Roş Aşana'da üzüm yiyor.

Yedi türü tatmanın başka bir yolu da Roş Aşana yahnisidir. “Ayva yahnisi” hakkında bir şeyler okuduk ve kulağa cholent'in Sefarad versiyonu gibi geliyor. Et, salça, patates ve armuta benzeyen sarı bir Asya meyvesi olan kuru erik, hurma ve ayva gibi bazı tatlı meyvelerin yavaş yavaş kaynatılmasıyla yapılır. Birkaç zeytin atın ve türlerin çoğunu kapsayın.

Bazı Sefarad Yahudileri tatil masasına bir balık kafası koyar. Hurmalar, elmalar ve narlar arasında görmek bizim için biraz endişe verici ama sembolizmi inkar edemezsiniz. Gelenek, tatil adından kaynaklandı: Rosh Hashanah, kelimenin tam anlamıyla “yılın başı” olarak tercüme edilir. Bu geleneğin de tıpkı bardağın kırılması gibi çeşitli anlamları vardır: Balık başı, yılbaşına önce güçlü bir şekilde dalmayı sembolize eder. Balık, yavrularınızın denizlerdeki balıklar gibi çoğalacağını söylüyor. Balıkların göz kapakları olmadığı için gözlerini sonuna kadar açık tutarlar ve nazardan korurlar.

Biz sadece eski usul yoldan gideceğiz ve size tatlı bir yeni yıl diliyoruz. Shana Tovah tüm okuyucularımıza, arkadaşlarımıza ve ailelerimize.

Ve kendinizi hırslı hissediyorsanız, yeni bir tatlı yapmayı deneyebilirsiniz: İsrailli bir şef tarafından yapılmış süslü bir helva tarifi. Helva ve silanlı bir mille-feuille napolyon - ve yapmak Anneannemiz Mary'nin Elmalı Kekinden çok daha zor görünüyor.


Tatlı Bir Yeni Yıl için 5 Ballı ve Elmalı Merkez Parçası (slayt gösterisi) - Tarifler

Rosh Hashanah yaklaşırken, çoğu Amerikan Yahudisinin yaptığı gibi hazırlanıyoruz: Elma ve yeni bir kavanoz bal alıyoruz. Yuvarlak bir challah alırız, bir döş siparişi veririz ve bir tatlı yeni yılın geleneksel lezzetlerini tatil menümüze dahil eden elmalı kek veya ballı kek pişiririz.

Bu Yahudi Yeni Yılı yemekleri, bizim gibi Aşkenaz Yahudileri arasında favoriler. Ataları Orta ve Doğu Avrupa'dan göç eden bu grup, Amerikan Yahudilerinin yaklaşık yüzde 80'ini oluşturuyor. Pek çoğumuzun arasında yaşamak kara adamları (Yidiş dilinde "dikizlerimiz" anlamına gelen kelime), bazen dünyadaki Yahudilerin Rosh Hashanah yemek masalarında farklı yiyecekler olduğunu unutuyoruz.

Fransa'da onlar da tatlı bir yeni yıl dileklerini simgelemek için elmaları bala batırmayı severler. Fransız Yahudilerinin tatil için soğan kişini servis etmeyi sevdiklerini de okuduk, ancak muhtemelen soğan kişini sadece Roş Aşana'dan daha sık yerler.

Etiyopya'da kuzu, tatil masasının merkezidir. Koşer döş için 80 dolar harcamış olsak da, Addis Ababa'da bayram yemeği için bütçeyi kıran kuzu eti.

Hindistan'da tatil tavuğu bizim Bubbe'lerimiz gibi değil. Daha çok Dadi'lerine benziyor (Büyükanne için Hintçe). Popüler bir tatil tarifi olan tavuk mahmoora, domates, baharat, badem ve kuru üzüm ile pişirilir. Közlenmiş patates yerine pilav ile servis edilir. Bu incelik, birçok Hintli Yahudi'nin göç ettiği İsrail'de de görülür.

Sefarad Yahudi aileleri için nar, popüler bir Roş Aşana ikramıdır ve hemen hemen her Yahudi tatil yemeğinin bir parçasıdır. Bu bir sürpriz değil çünkü meyveler - ve Sefarad Yahudileri - Akdeniz bölgesinin yanı sıra Kuzey Afrika, Hindistan ve Orta Doğu'dan geliyor.

Nar, Talmud'da buğday, arpa, üzüm, incir, zeytin ve hurma ile birlikte bahsedilen geleneksel "yedi türden" biridir. Her birinin belirli bir özelliği vardır ve onları yemenin tatil için maneviyatı arttırdığı düşünülmektedir. Nar yerken, “Narın tohumlarla dolu olduğu kadar biz de mitzvotla dolu olalım” demek gelenekseldir.

Rosh Hashanah için Yunan Yahudi gelenekleri hakkındaki bu gerçekten ilginç makalede, bir Washington Post muhabir, 1933'te Volos'ta (Atina yakınlarında) doğan Paulette Mourtzoukos'la röportaj yaptı. Ailesi, Avrupa kıtasındaki en eski Yahudilerden bazıları olan Romanyot Yahudilerin soyundan geliyor ve varlıklarının MÖ 2. yüzyıldan kalma kanıtları var. Yüzyıllar boyunca ve Engizisyon'dan sonra, Romanyot Yahudileri çeşitli ülkelerdeki Sefarad toplulukları tarafından özümsendi.

İki kez pişmiş bisküvi ve baklava gibi daha tanıdık ikramların yanı sıra, Yunan ailesi Roş Aşana'ya özgü diğer tatlıların tadını çıkardı. Misafirlere tatlı bir yeni yıl dileği olarak ev yapımı elma reçelleri bir bardak su ile ayrı ayrı çay kaşığında verildi. Komşular, birbirlerine “chronia polla, kai kali chronia” veya “iyi yıllar, iyi yıllar” dilekleriyle bahçelerinden nar sepetleri verdiler. Bir hafta sonra Yom Kippur orucunu bozmak için, Yunan Yahudi geleneğinde nar taneleri serpilmiş bal yemek, tatlı bir bolluk yılı dileklerinin simgesidir.

Bunların hepsi, yedi türü tatil masasına dahil etmenin farklı yollarıdır. Soframızda şeref yeri olan yuvarlak bayram challah'ında buğday bulunur. Yuvarlak şeklin, gelecek yılın bir daire kadar mükemmel olacağı umudunu simgelediği söyleniyor.

Bazı aileler elmaları hurma şurubuna batırır (silan İbranice), bal yerine hurmalardan elde edilen tatlı bir sıvı. Tarihler yedi türden biridir. Tohumlar - nar ve susamlı tatlılardan (yani iyilikleriniz tohumlar kadar bol) - diğer popüler sembolik yiyeceklerdir.

Küba'daki laik Yeni Yıl'da, iyi şanslar için üzüm yemek gelenekseldir. Küba'da kalan birkaç Yahudi bu geleneği benimsedi ve şimdi tatlı bir Yahudi yeni yılı dileği olarak Roş Aşana'da üzüm yiyor.

Yedi türü tatmanın başka bir yolu da Roş Aşana yahnisidir. “Ayva yahnisi” hakkında bir şeyler okuduk ve kulağa cholent'in Sefarad versiyonu gibi geliyor. Et, salça, patates ve armuta benzeyen sarı bir Asya meyvesi olan kuru erik, hurma ve ayva gibi bazı tatlı meyvelerin yavaş yavaş kaynatılmasıyla yapılır. Birkaç zeytin atın ve türlerin çoğunu kapsayın.

Bazı Sefarad Yahudileri tatil masasına bir balık kafası koyar. Hurmalar, elmalar ve narlar arasında görmek bizim için biraz endişe verici ama sembolizmi inkar edemezsiniz. Gelenek, tatil adından kaynaklandı: Rosh Hashanah, kelimenin tam anlamıyla “yılın başı” olarak tercüme edilir. Bu geleneğin de tıpkı bardağın kırılması gibi çeşitli anlamları vardır: Balık başı, yılbaşına önce güçlü bir şekilde dalmayı sembolize eder. Balık, yavrularınızın denizlerdeki balıklar gibi çoğalacağını söylüyor. Balıkların göz kapakları olmadığı için gözlerini sonuna kadar açık tutarlar ve nazardan korurlar.

Biz sadece eski usul yoldan gideceğiz ve size tatlı bir yeni yıl diliyoruz. Shana Tovah tüm okuyucularımıza, arkadaşlarımıza ve ailelerimize.

Ve kendinizi hırslı hissediyorsanız, yeni bir tatlı yapmayı deneyebilirsiniz: İsrailli bir şef tarafından yapılmış süslü bir helva tarifi. Helva ve silanlı bir mille-feuille napolyon - ve yapmak Anneannemiz Mary'nin Elmalı Kekinden çok daha zor görünüyor.


Tatlı Bir Yeni Yıl için 5 Ballı ve Elmalı Merkez Parçası (slayt gösterisi) - Tarifler

Rosh Hashanah yaklaşırken, çoğu Amerikan Yahudisinin yaptığı gibi hazırlanıyoruz: Elma ve yeni bir kavanoz bal alıyoruz. Yuvarlak bir challah alırız, bir döş siparişi veririz ve bir tatlı yeni yılın geleneksel lezzetlerini tatil menümüze dahil eden elmalı kek veya ballı kek pişiririz.

Bu Yahudi Yeni Yılı yemekleri, bizim gibi Aşkenaz Yahudileri arasında favoriler. Ataları Orta ve Doğu Avrupa'dan göç eden bu grup, Amerikan Yahudilerinin yaklaşık yüzde 80'ini oluşturuyor. Pek çoğumuzun arasında yaşamak kara adamları (Yidiş dilinde "dikizlerimiz" anlamına gelen kelime), bazen dünyadaki Yahudilerin Rosh Hashanah yemek masalarında farklı yiyecekler olduğunu unutuyoruz.

Fransa'da onlar da tatlı bir yeni yıl dileklerini simgelemek için elmaları bala batırmayı severler. Fransız Yahudilerinin tatil için soğan kişini servis etmeyi sevdiklerini de okuduk, ancak muhtemelen soğan kişini sadece Roş Aşana'dan daha sık yerler.

Etiyopya'da kuzu, tatil masasının merkezidir. Koşer döş için 80 dolar harcamış olsak da, Addis Ababa'da bayram yemeği için bütçeyi kıran kuzu eti.

Hindistan'da tatil tavuğu bizim Bubbe'lerimiz gibi değil. Daha çok Dadi'lerine benziyor (Büyükanne için Hintçe). Popüler bir tatil tarifi olan tavuk mahmoora, domates, baharat, badem ve kuru üzüm ile pişirilir. Közlenmiş patates yerine pilav ile servis edilir. Bu incelik, birçok Hintli Yahudi'nin göç ettiği İsrail'de de görülür.

Sefarad Yahudi aileleri için nar, popüler bir Roş Aşana ikramıdır ve hemen hemen her Yahudi tatil yemeğinin bir parçasıdır. Bu bir sürpriz değil çünkü meyveler - ve Sefarad Yahudileri - Akdeniz bölgesinin yanı sıra Kuzey Afrika, Hindistan ve Orta Doğu'dan geliyor.

Nar, Talmud'da buğday, arpa, üzüm, incir, zeytin ve hurma ile birlikte bahsedilen geleneksel "yedi türden" biridir. Her birinin belirli bir özelliği vardır ve onları yemenin tatil için maneviyatı arttırdığı düşünülmektedir. Nar yerken, “Narın tohumlarla dolu olduğu kadar biz de mitzvotla dolu olalım” demek gelenekseldir.

Rosh Hashanah için Yunan Yahudi gelenekleri hakkındaki bu gerçekten ilginç makalede, bir Washington Post muhabir, 1933'te Volos'ta (Atina yakınlarında) doğan Paulette Mourtzoukos'la röportaj yaptı. Ailesi, Avrupa kıtasındaki en eski Yahudilerden bazıları olan Romanyot Yahudilerin soyundan geliyor ve varlıklarının MÖ 2. yüzyıldan kalma kanıtları var. Yüzyıllar boyunca ve Engizisyon'dan sonra, Romanyot Yahudileri çeşitli ülkelerdeki Sefarad toplulukları tarafından özümsendi.

İki kez pişmiş bisküvi ve baklava gibi daha tanıdık ikramların yanı sıra, Yunan ailesi Roş Aşana'ya özgü diğer tatlıların tadını çıkardı. Misafirlere tatlı bir yeni yıl dileği olarak ev yapımı elma reçelleri bir bardak su ile ayrı ayrı çay kaşığında verildi. Komşular, birbirlerine “chronia polla, kai kali chronia” veya “iyi yıllar, iyi yıllar” dilekleriyle bahçelerinden nar sepetleri verdiler. Bir hafta sonra Yom Kippur orucunu bozmak için, Yunan Yahudi geleneğinde nar taneleri serpilmiş bal yemek, tatlı bir bolluk yılı dileklerinin simgesidir.

Bunların hepsi, yedi türü tatil masasına dahil etmenin farklı yollarıdır. Soframızda şeref yeri olan yuvarlak bayram challah'ında buğday bulunur. Yuvarlak şeklin, gelecek yılın bir daire kadar mükemmel olacağı umudunu simgelediği söyleniyor.

Bazı aileler elmaları hurma şurubuna batırır (silan İbranice), bal yerine hurmalardan elde edilen tatlı bir sıvı. Tarihler yedi türden biridir. Tohumlar - nar ve susamlı tatlılardan (yani iyilikleriniz tohumlar kadar bol) - diğer popüler sembolik yiyeceklerdir.

Küba'daki laik Yeni Yıl'da, iyi şanslar için üzüm yemek gelenekseldir. Küba'da kalan birkaç Yahudi bu geleneği benimsedi ve şimdi tatlı bir Yahudi yeni yılı dileği olarak Roş Aşana'da üzüm yiyor.

Yedi türü tatmanın başka bir yolu da Roş Aşana yahnisidir. “Ayva yahnisi” hakkında bir şeyler okuduk ve kulağa cholent'in Sefarad versiyonu gibi geliyor. Et, salça, patates ve armuta benzeyen sarı bir Asya meyvesi olan kuru erik, hurma ve ayva gibi bazı tatlı meyvelerin yavaş yavaş kaynatılmasıyla yapılır. Birkaç zeytin atın ve türlerin çoğunu kapsayın.

Bazı Sefarad Yahudileri tatil masasına bir balık kafası koyar. Hurmalar, elmalar ve narlar arasında görmek bizim için biraz endişe verici ama sembolizmi inkar edemezsiniz. Gelenek, tatil adından kaynaklandı: Rosh Hashanah, kelimenin tam anlamıyla “yılın başı” olarak tercüme edilir. Bu geleneğin de tıpkı bardağın kırılması gibi çeşitli anlamları vardır: Balık başı, yılbaşına önce güçlü bir şekilde dalmayı sembolize eder. Balık, yavrularınızın denizlerdeki balıklar gibi çoğalacağını söylüyor. Balıkların göz kapakları olmadığı için gözlerini sonuna kadar açık tutarlar ve nazardan korurlar.

Biz sadece eski usul yoldan gideceğiz ve size tatlı bir yeni yıl diliyoruz. Shana Tovah tüm okuyucularımıza, arkadaşlarımıza ve ailelerimize.

Ve kendinizi hırslı hissediyorsanız, yeni bir tatlı yapmayı deneyebilirsiniz: İsrailli bir şef tarafından yapılmış süslü bir helva tarifi. Helva ve silanlı bir mille-feuille napolyon - ve yapmak Anneannemiz Mary'nin Elmalı Kekinden çok daha zor görünüyor.


Tatlı Bir Yeni Yıl için 5 Ballı ve Elmalı Merkez Parçası (slayt gösterisi) - Tarifler

Rosh Hashanah yaklaşırken, çoğu Amerikan Yahudisinin yaptığı gibi hazırlanıyoruz: Elma ve yeni bir kavanoz bal alıyoruz. Yuvarlak bir challah alırız, bir döş siparişi veririz ve bir tatlı yeni yılın geleneksel lezzetlerini tatil menümüze dahil eden elmalı kek veya ballı kek pişiririz.

Bu Yahudi Yeni Yılı yemekleri, bizim gibi Aşkenaz Yahudileri arasında favoriler. Ataları Orta ve Doğu Avrupa'dan göç eden bu grup, Amerikan Yahudilerinin yaklaşık yüzde 80'ini oluşturuyor. Pek çoğumuzun arasında yaşamak kara adamları (Yidiş dilinde "dikizlerimiz" anlamına gelen kelime), bazen dünyadaki Yahudilerin Rosh Hashanah yemek masalarında farklı yiyecekler olduğunu unutuyoruz.

Fransa'da onlar da tatlı bir yeni yıl dileklerini simgelemek için elmaları bala batırmayı severler. Fransız Yahudilerinin tatil için soğan kişini servis etmeyi sevdiklerini de okuduk, ancak muhtemelen soğan kişini sadece Roş Aşana'dan daha sık yerler.

Etiyopya'da kuzu, tatil masasının merkezidir. Koşer döş için 80 dolar harcamış olsak da, Addis Ababa'da bayram yemeği için bütçeyi kıran kuzu eti.

Hindistan'da tatil tavuğu bizim Bubbe'lerimiz gibi değil. Daha çok Dadi'lerine benziyor (Büyükanne için Hintçe). Popüler bir tatil tarifi olan tavuk mahmoora, domates, baharat, badem ve kuru üzüm ile pişirilir. Közlenmiş patates yerine pilav ile servis edilir. Bu incelik, birçok Hintli Yahudi'nin göç ettiği İsrail'de de görülür.

Sefarad Yahudi aileleri için nar, popüler bir Roş Aşana ikramıdır ve hemen hemen her Yahudi tatil yemeğinin bir parçasıdır. Bu bir sürpriz değil çünkü meyveler - ve Sefarad Yahudileri - Akdeniz bölgesinin yanı sıra Kuzey Afrika, Hindistan ve Orta Doğu'dan geliyor.

Nar, Talmud'da buğday, arpa, üzüm, incir, zeytin ve hurma ile birlikte bahsedilen geleneksel "yedi türden" biridir. Her birinin belirli bir özelliği vardır ve onları yemenin tatil için maneviyatı arttırdığı düşünülmektedir. Nar yerken, “Narın tohumlarla dolu olduğu kadar biz de mitzvotla dolu olalım” demek gelenekseldir.

Rosh Hashanah için Yunan Yahudi gelenekleri hakkındaki bu gerçekten ilginç makalede, bir Washington Post muhabir, 1933'te Volos'ta (Atina yakınlarında) doğan Paulette Mourtzoukos'la röportaj yaptı. Ailesi, Avrupa kıtasındaki en eski Yahudilerden bazıları olan Romanyot Yahudilerin soyundan geliyor ve varlıklarının MÖ 2. yüzyıldan kalma kanıtları var. Yüzyıllar boyunca ve Engizisyon'dan sonra, Romanyot Yahudileri çeşitli ülkelerdeki Sefarad toplulukları tarafından özümsendi.

İki kez pişmiş bisküvi ve baklava gibi daha tanıdık ikramların yanı sıra, Yunan ailesi Roş Aşana'ya özgü diğer tatlıların tadını çıkardı. Misafirlere tatlı bir yeni yıl dileği olarak ev yapımı elma reçelleri bir bardak su ile ayrı ayrı çay kaşığında verildi. Komşular, birbirlerine “chronia polla, kai kali chronia” veya “iyi yıllar, iyi yıllar” dilekleriyle bahçelerinden nar sepetleri verdiler. Bir hafta sonra Yom Kippur orucunu bozmak için, Yunan Yahudi geleneğinde nar taneleri serpilmiş bal yemek, tatlı bir bolluk yılı dileklerinin simgesidir.

Bunların hepsi, yedi türü tatil masasına dahil etmenin farklı yollarıdır. Soframızda şeref yeri olan yuvarlak bayram challah'ında buğday bulunur. Yuvarlak şeklin, gelecek yılın bir daire kadar mükemmel olacağı umudunu simgelediği söyleniyor.

Bazı aileler elmaları hurma şurubuna batırır (silan İbranice), bal yerine hurmalardan elde edilen tatlı bir sıvı. Tarihler yedi türden biridir. Tohumlar - nar ve susamlı tatlılardan (yani iyilikleriniz tohumlar kadar bol) - diğer popüler sembolik yiyeceklerdir.

Küba'daki laik Yeni Yıl'da, iyi şanslar için üzüm yemek gelenekseldir. Küba'da kalan birkaç Yahudi bu geleneği benimsedi ve şimdi tatlı bir Yahudi yeni yılı dileği olarak Roş Aşana'da üzüm yiyor.

Yedi türü tatmanın başka bir yolu da Roş Aşana yahnisidir. “Ayva yahnisi” hakkında bir şeyler okuduk ve kulağa cholent'in Sefarad versiyonu gibi geliyor. Et, salça, patates ve armuta benzeyen sarı bir Asya meyvesi olan kuru erik, hurma ve ayva gibi bazı tatlı meyvelerin yavaş yavaş kaynatılmasıyla yapılır. Birkaç zeytin atın ve türlerin çoğunu kapsayın.

Bazı Sefarad Yahudileri tatil masasına bir balık kafası koyar. Hurmalar, elmalar ve narlar arasında görmek bizim için biraz endişe verici ama sembolizmi inkar edemezsiniz. Gelenek, tatil adından kaynaklandı: Rosh Hashanah, kelimenin tam anlamıyla “yılın başı” olarak tercüme edilir. Bu geleneğin de tıpkı bardağın kırılması gibi çeşitli anlamları vardır: Balık başı, yılbaşına önce güçlü bir şekilde dalmayı sembolize eder. Balık, yavrularınızın denizlerdeki balıklar gibi çoğalacağını söylüyor. Balıkların göz kapakları olmadığı için gözlerini sonuna kadar açık tutarlar ve nazardan korurlar.

Biz sadece eski usul yoldan gideceğiz ve size tatlı bir yeni yıl diliyoruz. Shana Tovah tüm okuyucularımıza, arkadaşlarımıza ve ailelerimize.

Ve kendinizi hırslı hissediyorsanız, yeni bir tatlı yapmayı deneyebilirsiniz: İsrailli bir şef tarafından yapılmış süslü bir helva tarifi. Helva ve silanlı bir mille-feuille napolyon - ve yapmak Anneannemiz Mary'nin Elmalı Kekinden çok daha zor görünüyor.


Tatlı Bir Yeni Yıl için 5 Ballı ve Elmalı Merkez Parçası (slayt gösterisi) - Tarifler

Rosh Hashanah yaklaşırken, çoğu Amerikan Yahudisinin yaptığı gibi hazırlanıyoruz: Elma ve yeni bir kavanoz bal alıyoruz. Yuvarlak bir challah alırız, bir döş siparişi veririz ve bir tatlı yeni yılın geleneksel lezzetlerini tatil menümüze dahil eden elmalı kek veya ballı kek pişiririz.

Bu Yahudi Yeni Yılı yemekleri, bizim gibi Aşkenaz Yahudileri arasında favoriler. Ataları Orta ve Doğu Avrupa'dan göç eden bu grup, Amerikan Yahudilerinin yaklaşık yüzde 80'ini oluşturuyor. Pek çoğumuzun arasında yaşamak kara adamları (Yidiş dilinde "dikizlerimiz" anlamına gelen kelime), bazen dünyadaki Yahudilerin Rosh Hashanah yemek masalarında farklı yiyecekler olduğunu unutuyoruz.

Fransa'da onlar da tatlı bir yeni yıl dileklerini simgelemek için elmaları bala batırmayı severler. Fransız Yahudilerinin tatil için soğan kişini servis etmeyi sevdiklerini de okuduk, ancak muhtemelen soğan kişini sadece Roş Aşana'dan daha sık yerler.

Etiyopya'da kuzu, tatil masasının merkezidir. Koşer döş için 80 dolar harcamış olsak da, Addis Ababa'da bayram yemeği için bütçeyi kıran kuzu eti.

Hindistan'da tatil tavuğu bizim Bubbe'lerimiz gibi değil. Daha çok Dadi'lerine benziyor (Büyükanne için Hintçe). Popüler bir tatil tarifi olan tavuk mahmoora, domates, baharat, badem ve kuru üzüm ile pişirilir. Közlenmiş patates yerine pilav ile servis edilir. Bu incelik, birçok Hintli Yahudi'nin göç ettiği İsrail'de de görülür.

Sefarad Yahudi aileleri için nar, popüler bir Roş Aşana ikramıdır ve hemen hemen her Yahudi tatil yemeğinin bir parçasıdır. Bu bir sürpriz değil çünkü meyveler - ve Sefarad Yahudileri - Akdeniz bölgesinin yanı sıra Kuzey Afrika, Hindistan ve Orta Doğu'dan geliyor.

Nar, Talmud'da buğday, arpa, üzüm, incir, zeytin ve hurma ile birlikte bahsedilen geleneksel "yedi türden" biridir. Her birinin belirli bir özelliği vardır ve onları yemenin tatil için maneviyatı arttırdığı düşünülmektedir. Nar yerken, “Narın tohumlarla dolu olduğu kadar biz de mitzvotla dolu olalım” demek gelenekseldir.

Rosh Hashanah için Yunan Yahudi gelenekleri hakkındaki bu gerçekten ilginç makalede, bir Washington Post muhabir, 1933'te Volos'ta (Atina yakınlarında) doğan Paulette Mourtzoukos'la röportaj yaptı. Ailesi, Avrupa kıtasındaki en eski Yahudilerden bazıları olan Romanyot Yahudilerin soyundan geliyor ve varlıklarının MÖ 2. yüzyıldan kalma kanıtları var. Yüzyıllar boyunca ve Engizisyon'dan sonra, Romanyot Yahudileri çeşitli ülkelerdeki Sefarad toplulukları tarafından özümsendi.

İki kez pişmiş bisküvi ve baklava gibi daha tanıdık ikramların yanı sıra, Yunan ailesi Roş Aşana'ya özgü diğer tatlıların tadını çıkardı. Misafirlere tatlı bir yeni yıl dileği olarak ev yapımı elma reçelleri bir bardak su ile ayrı ayrı çay kaşığında verildi. Komşular, birbirlerine “chronia polla, kai kali chronia” veya “iyi yıllar, iyi yıllar” dilekleriyle bahçelerinden nar sepetleri verdiler. Bir hafta sonra Yom Kippur orucunu bozmak için, Yunan Yahudi geleneğinde nar taneleri serpilmiş bal yemek, tatlı bir bolluk yılı dileklerinin simgesidir.

Bunların hepsi, yedi türü tatil masasına dahil etmenin farklı yollarıdır. Soframızda şeref yeri olan yuvarlak bayram challah'ında buğday bulunur. Yuvarlak şeklin, gelecek yılın bir daire kadar mükemmel olacağı umudunu simgelediği söyleniyor.

Bazı aileler elmaları hurma şurubuna batırır (silan İbranice), bal yerine hurmalardan elde edilen tatlı bir sıvı. Tarihler yedi türden biridir. Tohumlar - nar ve susamlı tatlılardan (yani iyilikleriniz tohumlar kadar bol) - diğer popüler sembolik yiyeceklerdir.

Küba'daki laik Yeni Yıl'da, iyi şanslar için üzüm yemek gelenekseldir. Küba'da kalan birkaç Yahudi bu geleneği benimsedi ve şimdi tatlı bir Yahudi yeni yılı dileği olarak Roş Aşana'da üzüm yiyor.

Yedi türü tatmanın başka bir yolu da Roş Aşana yahnisidir. “Ayva yahnisi” hakkında bir şeyler okuduk ve kulağa cholent'in Sefarad versiyonu gibi geliyor. Et, salça, patates ve armuta benzeyen sarı bir Asya meyvesi olan kuru erik, hurma ve ayva gibi bazı tatlı meyvelerin yavaş yavaş kaynatılmasıyla yapılır. Birkaç zeytin atın ve türlerin çoğunu kapsayın.

Bazı Sefarad Yahudileri tatil masasına bir balık kafası koyar. Hurmalar, elmalar ve narlar arasında görmek bizim için biraz endişe verici ama sembolizmi inkar edemezsiniz. Gelenek, tatil adından kaynaklandı: Rosh Hashanah, kelimenin tam anlamıyla “yılın başı” olarak tercüme edilir. Bu geleneğin de tıpkı bardağın kırılması gibi çeşitli anlamları vardır: Balık başı, yılbaşına önce güçlü bir şekilde dalmayı sembolize eder. Balık, yavrularınızın denizlerdeki balıklar gibi çoğalacağını söylüyor. Balıkların göz kapakları olmadığı için gözlerini sonuna kadar açık tutarlar ve nazardan korurlar.

Biz sadece eski usul yoldan gideceğiz ve size tatlı bir yeni yıl diliyoruz. Shana Tovah tüm okuyucularımıza, arkadaşlarımıza ve ailelerimize.

Ve kendinizi hırslı hissediyorsanız, yeni bir tatlı yapmayı deneyebilirsiniz: İsrailli bir şef tarafından yapılmış süslü bir helva tarifi. Helva ve silanlı bir mille-feuille napolyon - ve yapmak Anneannemiz Mary'nin Elmalı Kekinden çok daha zor görünüyor.


Tatlı Bir Yeni Yıl için 5 Ballı ve Elmalı Merkez Parçası (slayt gösterisi) - Tarifler

Rosh Hashanah yaklaşırken, çoğu Amerikan Yahudisinin yaptığı gibi hazırlanıyoruz: Elma ve yeni bir kavanoz bal alıyoruz. Yuvarlak bir challah alırız, bir döş siparişi veririz ve bir tatlı yeni yılın geleneksel lezzetlerini tatil menümüze dahil eden elmalı kek veya ballı kek pişiririz.

Bu Yahudi Yeni Yılı yemekleri, bizim gibi Aşkenaz Yahudileri arasında favoriler. Ataları Orta ve Doğu Avrupa'dan göç eden bu grup, Amerikan Yahudilerinin yaklaşık yüzde 80'ini oluşturuyor. Pek çoğumuzun arasında yaşamak kara adamları (Yidiş dilinde "dikizlerimiz" anlamına gelen kelime), bazen dünyadaki Yahudilerin Rosh Hashanah yemek masalarında farklı yiyecekler olduğunu unutuyoruz.

Fransa'da onlar da tatlı bir yeni yıl dileklerini simgelemek için elmaları bala batırmayı severler. Fransız Yahudilerinin tatil için soğan kişini servis etmeyi sevdiklerini de okuduk, ancak muhtemelen soğan kişini sadece Roş Aşana'dan daha sık yerler.

Etiyopya'da kuzu, tatil masasının merkezidir. Koşer döş için 80 dolar harcamış olsak da, Addis Ababa'da bayram yemeği için bütçeyi aşan kuzu eti.

Hindistan'da tatil tavuğu bizim Bubbe'lerimiz gibi değil. Daha çok Dadi'lerine benziyor (Büyükanne için Hintçe). Popüler bir tatil tarifi olan tavuk mahmoora, domates, baharat, badem ve kuru üzüm ile pişirilir. Közlenmiş patates yerine pilav ile servis edilir. Bu incelik, birçok Hintli Yahudi'nin göç ettiği İsrail'de de görülür.

Sefarad Yahudi aileleri için nar, popüler bir Roş Aşana ikramıdır ve hemen hemen her Yahudi tatil yemeğinin bir parçasıdır. Bu bir sürpriz değil çünkü meyveler - ve Sefarad Yahudileri - Akdeniz bölgesinin yanı sıra Kuzey Afrika, Hindistan ve Orta Doğu'dan geliyor.

Nar, Talmud'da buğday, arpa, üzüm, incir, zeytin ve hurma ile birlikte adı geçen geleneksel "yedi türden" biridir. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


5 Honey and Apple Centerpieces for a Sweet New Year (slideshow) - Recipes

As Rosh Hashanah approaches, we prepare the way most American Jews do: We buy apples and a new jar of honey. We get a round challah, order a brisket, and bake an apple cake or a honey cake – foods that incorporate the traditional flavors of a sweet new year into our holiday menu.

These Jewish New Year foods are favorites among Ashkenazic Jews like us. This group, whose ancestors immigrated from Central and Eastern Europe, comprise about 80 percent of American Jews. Living amongst so many of our landsmen (the Yiddish word for “our peeps”), we sometimes forget that Jews around the world have different foods on their Rosh Hashanah dinner tables.

In France, they too love to dip apples in honey to symbolize wishes for a sweet new year. We also read that French Jews like to serve onion quiche for the holiday, but they probably eat onion quiche more often than just on Rosh Hashanah.

In Ethiopia, lamb is the centerpiece of the holiday table. Although we’ve spent $80 for a kosher brisket, in Addis Ababa it’s lamb that breaks the budget for the festive meal.

In India, the holiday chicken isn’t like our Bubbe’s. It’s more like their Dadi’s (Hindi for Grandmom). One popular holiday recipe, chicken mahmoora, is cooked with tomatoes, spices, almonds and raisins. It’s served with rice instead of roasted potatoes. This delicacy is also seen in Israel, where many Indian Jews have emigrated.

For Sephardic Jewish families, pomegranates are a popular Rosh Hashanah treat – and a part of almost every Jewish holiday meal. That’s not a surprise because the fruit – and Sephardic Jews – come from the Mediterranean region, as well as from North Africa, India and the Middle East.

Pomegranates are one of the traditional “seven species” mentioned in the Talmud – along with wheat, barley, grapes, figs, olives and dates. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


5 Honey and Apple Centerpieces for a Sweet New Year (slideshow) - Recipes

As Rosh Hashanah approaches, we prepare the way most American Jews do: We buy apples and a new jar of honey. We get a round challah, order a brisket, and bake an apple cake or a honey cake – foods that incorporate the traditional flavors of a sweet new year into our holiday menu.

These Jewish New Year foods are favorites among Ashkenazic Jews like us. This group, whose ancestors immigrated from Central and Eastern Europe, comprise about 80 percent of American Jews. Living amongst so many of our landsmen (the Yiddish word for “our peeps”), we sometimes forget that Jews around the world have different foods on their Rosh Hashanah dinner tables.

In France, they too love to dip apples in honey to symbolize wishes for a sweet new year. We also read that French Jews like to serve onion quiche for the holiday, but they probably eat onion quiche more often than just on Rosh Hashanah.

In Ethiopia, lamb is the centerpiece of the holiday table. Although we’ve spent $80 for a kosher brisket, in Addis Ababa it’s lamb that breaks the budget for the festive meal.

In India, the holiday chicken isn’t like our Bubbe’s. It’s more like their Dadi’s (Hindi for Grandmom). One popular holiday recipe, chicken mahmoora, is cooked with tomatoes, spices, almonds and raisins. It’s served with rice instead of roasted potatoes. This delicacy is also seen in Israel, where many Indian Jews have emigrated.

For Sephardic Jewish families, pomegranates are a popular Rosh Hashanah treat – and a part of almost every Jewish holiday meal. That’s not a surprise because the fruit – and Sephardic Jews – come from the Mediterranean region, as well as from North Africa, India and the Middle East.

Pomegranates are one of the traditional “seven species” mentioned in the Talmud – along with wheat, barley, grapes, figs, olives and dates. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


5 Honey and Apple Centerpieces for a Sweet New Year (slideshow) - Recipes

As Rosh Hashanah approaches, we prepare the way most American Jews do: We buy apples and a new jar of honey. We get a round challah, order a brisket, and bake an apple cake or a honey cake – foods that incorporate the traditional flavors of a sweet new year into our holiday menu.

These Jewish New Year foods are favorites among Ashkenazic Jews like us. This group, whose ancestors immigrated from Central and Eastern Europe, comprise about 80 percent of American Jews. Living amongst so many of our landsmen (the Yiddish word for “our peeps”), we sometimes forget that Jews around the world have different foods on their Rosh Hashanah dinner tables.

In France, they too love to dip apples in honey to symbolize wishes for a sweet new year. We also read that French Jews like to serve onion quiche for the holiday, but they probably eat onion quiche more often than just on Rosh Hashanah.

In Ethiopia, lamb is the centerpiece of the holiday table. Although we’ve spent $80 for a kosher brisket, in Addis Ababa it’s lamb that breaks the budget for the festive meal.

In India, the holiday chicken isn’t like our Bubbe’s. It’s more like their Dadi’s (Hindi for Grandmom). One popular holiday recipe, chicken mahmoora, is cooked with tomatoes, spices, almonds and raisins. It’s served with rice instead of roasted potatoes. This delicacy is also seen in Israel, where many Indian Jews have emigrated.

For Sephardic Jewish families, pomegranates are a popular Rosh Hashanah treat – and a part of almost every Jewish holiday meal. That’s not a surprise because the fruit – and Sephardic Jews – come from the Mediterranean region, as well as from North Africa, India and the Middle East.

Pomegranates are one of the traditional “seven species” mentioned in the Talmud – along with wheat, barley, grapes, figs, olives and dates. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


5 Honey and Apple Centerpieces for a Sweet New Year (slideshow) - Recipes

As Rosh Hashanah approaches, we prepare the way most American Jews do: We buy apples and a new jar of honey. We get a round challah, order a brisket, and bake an apple cake or a honey cake – foods that incorporate the traditional flavors of a sweet new year into our holiday menu.

These Jewish New Year foods are favorites among Ashkenazic Jews like us. This group, whose ancestors immigrated from Central and Eastern Europe, comprise about 80 percent of American Jews. Living amongst so many of our landsmen (the Yiddish word for “our peeps”), we sometimes forget that Jews around the world have different foods on their Rosh Hashanah dinner tables.

In France, they too love to dip apples in honey to symbolize wishes for a sweet new year. We also read that French Jews like to serve onion quiche for the holiday, but they probably eat onion quiche more often than just on Rosh Hashanah.

In Ethiopia, lamb is the centerpiece of the holiday table. Although we’ve spent $80 for a kosher brisket, in Addis Ababa it’s lamb that breaks the budget for the festive meal.

In India, the holiday chicken isn’t like our Bubbe’s. It’s more like their Dadi’s (Hindi for Grandmom). One popular holiday recipe, chicken mahmoora, is cooked with tomatoes, spices, almonds and raisins. It’s served with rice instead of roasted potatoes. This delicacy is also seen in Israel, where many Indian Jews have emigrated.

For Sephardic Jewish families, pomegranates are a popular Rosh Hashanah treat – and a part of almost every Jewish holiday meal. That’s not a surprise because the fruit – and Sephardic Jews – come from the Mediterranean region, as well as from North Africa, India and the Middle East.

Pomegranates are one of the traditional “seven species” mentioned in the Talmud – along with wheat, barley, grapes, figs, olives and dates. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


Videoyu izle: #yılbaşı hapy new year yeni yıl videosu # yılbaşı (Mayıs Ayı 2022).